04 julio 2026

UN POEMA PARA EL SÁBADO: WISLAWA SZYMBORSKA

 

En sueños

Soñé que estaba buscando algo
guardado o perdido tal vez en algún lugar
bajo la cama, bajo las escaleras,
en mi antigua dirección.

Revolvía en armarios, cajas y cajones
llenos en vano de objetos sin objeto.

Sacaba de las maletas años y viajes pasados.

Sacudía de los bolsillos
cartas secas y hojas no para mí.

Recorría sofocada
mis estancias y distancias
de quietudes e inquietudes.

Quedaba atascada en túneles de nieve
y desrecuerdo.

Me enredaba en espinosos arbustos
y conjeturas.

Apartaba el aire
y la hierba de la infancia.

Intentaba llegar
antes de que cayera el ocaso del siglo,
el telón y el silencio.

Y al final dejé de saber
qué era lo que tanto buscaba.

Me desperté.
Miré el reloj.
El sueño había durado apenas dos minutos y medio.

Estos son los trucos a los que está obligado el tiempo
desde que comenzó a toparse
con cabezas dormidas.

 

 

De: «Hasta aquí» (Su último libro publicado de forma póstuma) – 2009

 

María Wislawa Anna Szymborska, es una poeta polaca que nació en Kórnik, en el año 1923 y falleció en Cracovia en 2012.  Su vida se vio inevitablemente marcada por acontecimientos políticos tales como la ocupación nazi de Polonia o la Segunda Guerra Mundial.

Su primer poema publicado fue Sukam Slowaw (Buscando la palabra), apareció en el periódico polaco Dziennik Polski, en el año 1945, aunque su primer poemario propiamente dicho no apareció hasta el año 1952, Dlatego żyjemy (Por eso vivimos), que son básicamente poemas sobre su ideología política, así como el segundo poemario, aparecido en 1954, Pytania zadawane sobie (Preguntas hechas a una misma), donde se siente una marcada ideología Comunista.

A lo largo de su carrera, publicó más de una veintena de poemarios, cuentos e incluso una recopilación de las reseñas de libros que escribió. Su trabajo literario se vio reconocido con la obtención de diversos premios entre los que destacan el Premio Nobel (1996), el Premio Goethe (1991), el premio Herder (1995) y el Premio del Club Le PEN de Polonia (1996).

La poesía de Wislawa se caracteriza, principalmente, por el uso de un lenguaje coloquial, que se traduce en una poesía cercana y accesible que pretendía hacer reflexionar, a menudo con un punto muy suyo de ironía y humor, pero un humor que podríamos calificar de serio, puesto que está muy bien trabajado y, a su vez, consigue lograr cierta complicidad o cercanía con el lector.

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor: Se ruega no utilizar palabras soeces ni insultos ni blasfemias, así todo irá sobre ruedas.
Reservado el derecho de admisión para comentarios.

Buscar